Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Страницы: "607" | Метод запроса: Подстрока
Всего 3 записи
\data\ie\pokorny
Номер: 981
Корень: k̂leu-1, k̂leu̯ǝ- : k̂lū-
Английское значение: to hear
Немецкое значение: `hören' (aoristisch), auch `wovon man viel hört, berühmt, Ruhm'
Общий комментарий: (Erweiterung einer Wurzel k̂el-);
Производные: k̂leu̯-os- n. `Lob, Ruhm', k̂leu-to-m n. `das Hören', k̂lu-ti- f. ds., k̂lu-to-s `berühmt', k̂leu-men- n. `Gehör', k̂leu-tro-m n. `Gesang, Ton', k̂leu-mn̥-to-m n. `guter Ruf'; k̂leu-so-s m. `Gehör', k̂lu-s-ti- f. `das Hören'.
Материал: 1. Ai. śr̥ṇṓti (*k̂l̥-neu-) `hört', śrudhí `höre' (= *κλύθι), Partiz. śrutá- (= κλυτός, lat. inclutus, ir. cloth n., ahd. Hlot-, arm. lu) usw., śraváyati `läßt hören', śrūyate `wird gehört', śrúti- `das Hören';

    av. surunaoiti (*k̂lu-n-) `hört, steht im Rufe, heißt' usw., Partiz. srūta- `gehört, berühmt', srū̆ti- `das zu Gehörbringen, Vortrag';

    ai. śrōtra- n. `Ohr', av. sraoɵra- n. `das Singen' (= ags. hlēoðor, ahd. hliodar), av. sraota- n. `das Hören' (vgl. serb. slútiti), av. sraōman- n. `Gehör' (: got. hliuma), ai. śrṓmata- n. `guter Ruf' (= ahd. hliumunt);

    arm. lu `kund' (= κλυτός usw.), lur `Kunde, Gerücht, Nachricht', lsem, Aor. luaj `höre, hörte' (*k̂lu-k̂e-); das -s- des Präsens ist am wahrscheinlichsten -sk̂o-);

    gr. κλέ()ω, -ομαι, ep. κλείω `rühme' sind sekundär; ἔκλυον `hörte' (= ai. śruvam), κλυ̃θι, κέκλυθι `höre!', κλυτός `berühmt', κλειτός `berühmt' (*κλεετος, wie γενετή, lat. genitus), κληίζω `rühme; rufe, nenne' (*κλέε[σ]-ίζω vom es-St.), κλεηδών, κληδών, -όνος (*κλε-ηδών) `Ruf', usw.;

    lat. clueō, -ēre (später auch cluō, -ĕre) `genannt werden, heißen' (ē-Verbum mit der Schwundstufe k̂lu-), cluvior (Gl.) `nobilior', inclutus `berühmt' (über lat. aus-cultō s. unter k̂el-2 `neigen'), osk.-umbr. nur in Namen (Kluvatiis `Clovatius', umbr. Kluviier `Cluvii' u. dgl.);

    air. cloth n. `Ruhm' (= ai. śruta-), cymr. clod `laus';

    cymr. clywed `auditus, audire', mcymr. clywaf, corn. clewaf `ich höre'; bret. clevout `hören', air. ro-clui-nethar (umgestellt aus *cli-nu-, idg. *k̂l̥-) `hört', Perf. 1. Sg. ro-cuala, cymr. cigleu `audivi', air. Konj. rocloor `daß ich höre', -cloth, jünger -closs `wurde gehört'; Thurneysen Gr. 357, 439;

    aisl. hljōð `Zuhören, Stille; Laut' (= av. sraota-), ags. hlēoðor `Ton, Melodie', ahd. hliodar n. `Ton, Schall' (= ai. śrōtra-), got. hliuma m. `Gehör', Pl. `Ohren' (= av.sraoman), ahd. hliumunt, nhd. Leumund (= ai. śrōmata-), Partiz. *hluþa-, *hluða- in ahd.Hluderīch, Hlothari, ags. Hloþ-wīg, -here usw.; daneben mit ū (schwere Basis, s. oben), ahd. hlūt, ags. as. hlūd, nhd. laut;

    lett. sludinât `verkünden'; dehnstuf. lit. šlovė̃ und šlóvë `Herrlichkeit, Pracht', ablaut. ostlit. šlãvė `Ruhm';

    abg. slovǫ, sluti `heißen, berühmt sein', dehnstuf. slava f. `Ruhm', davon slaviti `berühmt machen', serb. slûtīm, slútiti `ahnen' (Denom. eines *slutь; sloven. slût `Verdacht' ist wohl postverbal), slytije `Ruf, Namen';

    toch. AB klā̆w- `verkünden'; A klots, В klautso `Ohr, Kieme'.

    Mit westidg. Guttural: alb. kjuhem `heiße', gjuanj, kjuanj `nenne' (Pedersen IF. 5, 36).

    2. es-St.: ai. śravas- n. `Ruhm', av. sravah- n. `Wort', gr. κλέος `Ruhm', illyr. EN Ves-cleves (= ai. vasu-śravas `guten Ruhm besitzend'), lat. cluor (Gl.) `δόξα', air. clū `Ruhm' (aber cymr. clyw `Gehör' ist eine jüngere Bildung), dessen ū aus dem Gen. Sg. stammt; aksl. slovo `Wort'; toch. A klyw, В kälywe (*kleu̯os) `Ruhm'; Pedersen Tochar. 225.

    3. s-Erweiterungen: ai. śrṓṣati `hört, horcht, gehorcht', śrúṣti- `Willfährigkeit', av. sraoša- `Gehör' usw.;

    arm. luṙ `schweigend' (k̂lus-ri-);

    air. cluas `Ohr' (*k̂loustā) = cymr. clūst `Gehör';

    aisl. hler `das Lauschen' (aus *hloza-, älter *hluza-), ahd. hlosēn `zuhören, horchen', nhd. (bair.) alem. losen ds.; aisl. hlust `Ohr' (= ai. śruṣti-), ags. hlyst `Gehör', as. hlust f. `Gehör, Ohr, Hören, Lauschen', aisl. hlusta, ags. hlystan (engl. listen) `aufhorchen, zuhören'; mit ū (wie ahd. hlūt, s. oben): ahd. lūstrēn, nhd. (schwäb.-bair.) laustern `zuhören, horchen', nhd. lauschen (*hlūs-skōn); ags. hlēor, as. hlior, aisl. hlȳr `Wange' (= abg. sluchъ);

    abg. slyšati `hören', sluchъ `Gehör', slušati (serb. slȕšati, also schwere Basis wie slyšati) `hören';

    toch. A klyoṣ-, В klyauṣ- `hören'; А klośäṃ, В klausane Dual `Ohren'.

    Mit westidg. Gutt.: messap. klaohi `höre!' (: ai. śrōṣi); lit. klausaũ, -ýti `hören', lett. klàusît `hören, gehorchen', apr. klausīton `erhören', lit. paklusnùs `gehorsam' (dagegen lit. kláusiu `frage' = `*will hören' aus *kleu̯ǝ-s-iō hat futurisches s).

Ссылки: WP. I 494 f., WH. 86 f., 237 ff., Trautmann 307 f., Specht Idg. Dekl. 285, 333; Hj. Frisk, Göteborgs Högsk. Ȧrsskr. LVI 1950: 3.
Страницы: 605-607
PIET: PIET
Номер: 982
Корень: k̂leu-2 : *k̂lō[u]- : k̂lū-
Английское значение: to rinse, clean
Немецкое значение: `spülen, rein machen'
Общий комментарий: Erweiterung k̂leu-d-, lett. auch k̂lō̆u-k-.
Материал: Gr. κλύζω (*κλύδι̯ω) `spüle', κλύδων m. `Wellenschlag', κλύσμα n., κλυσμός m. `Plätschern', κλυστήρ m. `Klistierspitze', Wurzelnomen Akk. Sg. κλύδα `Woge';

    altlat. cluō `purgo' (*k̂lou̯ō), lat. cloāca (cluāca, clovāca) `Abzugskanal';

    altgal. Cluad, acymr. Clut, Ptol. Κλώτα Flußname, engl. Clyde (kelt. *kloutā); cymr. clir `hell, klar, heiter, rein' (*k̂lū-ro-s);

    got. hlūtrs, ags. hlūt(t)or, as. ahd. hlūt(t)ar `hell, rein, klar', nhd. lauter (*klūd-ro-s); anord. hlér `See, Meer' (*hlewa-, idg. *k̂leu̯o-);

    lit. šlúoju, šlaviaũ, šlúoti, dial. šlavù (= lat. cluō) `fegen, wischen', šlúota `Besen', lett. sluôta ds.; Erweiterung k̂lō̆u-k- in slaũcît `fegen, wischen', slaukšēt `platschen, pladdern', slàukt `melken', lit. šliaukti, šlaukýti `fegen'.

    Vielleicht Erweiterung eines *k̂el- `feucht, naß', das auch folgenden Wurzeln zugrunde liegt: k̂lep- `feucht' (s. dort), k̂lek- ds. (lit. šlakù, -ė́ti `tröpfeln', šlė̃kti, šliknóti `spritzen'usw.), k̂leg(h)- ds. (russ. slezá `Träne', aksl. slьza ds.). Wenn dies zuträfe, wäre für k̂leu- : k̂el- das Verhältnis sreu- `fließen' : ser- entweder Vorbild oder Parallele.

Ссылки: WP. I 495 f., WH. I 239 f., Trautmann 307.
Страницы: 607
PIET: PIET
Номер: 983
Корень: k̂lou-ni-
Английское значение: hip
Немецкое значение: `Hinterbacke, Hüfte'
Материал: Ai. śrōṇi- m. f., av. sraoni- f. `Hinterbacke, Hüfte';

    lat. clūnis `Hinterbacke, Hinterkeule, Steiß bei Menschen und Tieren' (clunāculum `kleines Schwert oder Dolch, das man hinten trug');

    cymr. corn. clun f. `Hüfte', bret. klun `Hinterbacke';

    aisl. hlaun n. `Hinterbacke';

    lit. šlaunìs `Hüfte, Oberschenkel, Deichselarm', lett. slauna `Hüfte'; apr. slaunis `Oberschenkel'.

    Die Lautform von gr. κλόνις, -ιος `Steißbein' ist noch unerklärt.

Ссылки: WP. I 499, WH. I 239, Trautmann 306, Specht Idg. Dekl. 162.
Страницы: 607-608
PIET: PIET
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Всего 3 записи

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
216852214710101
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов